Локализация игр

gamesРаботу по локализации игр стали осуществлять в Донецком областном бюро переводов еще в 2005 году. Стоит отметить, что методы локализации компьютерных игр значительно отличаются от простой локализации.

 

 

 В большинстве случаев процесс локализации начинается параллельно с разработкой компьютерной игры. Поэтому переводчики и специалисты по локализации Донецкого областного бюро переводов постоянно контактируют с заказчиком с целью обновления и добавления материалов.

Локализация компьютерных игр включает в себя следующие этапы:

1 2 3 4
Локализация интерфейса Перевод сюжета Дублирование Локализация графики
5 6 7
Сборка Тестирование игры Перевод руководства

К локализации игр в Донецком областном бюро переводов предъявляются достаточно жесткие требования, и, как результат, переведенные игры имеют высокое качество!

Офис бюро переводов в Донецке:
ул. Артема, 74, офис 214, тел.: (062) 304-18-61
E-mail: text@text.dn.ua

apu tpp lg

Член Ассоциации переводчиков Украины

Член Торгово-Промышленной Палаты Украины

Обладатель награды "Лідер галузі"

© 2020 ООО "Донецкое Областное Бюро Переводов"
Бюро переводов в Донецке.
Перевод документов и текстов любой сложности