Литературный перевод

art_thumb_medium225_150

 

Художественный и литературный переводы можно отнести к виду литературного творчества. При переводе художественных материалов переводчику нужно быть самому в некотором роде писателем с творческим подходом и широким мировоззрением.

 

Для осуществления литературного перевода в нашем бюро привлекают филологов, имеющих значительную практику перевода текстов такого рода. Довольно часто обращаемся к носителям языка для дополнительной корректировки художественного текста и более точного перенесения смысла.

Качественно выполним литературный перевод таких видов текста, как:

  • перевод эпистолярного творчества и воспоминаний писателей, известных политиков, деятелей литературы и искусства
  • перевод публицистики (очерков, критических и литературоведческих статей)
  • перевод рекламных материалов (слоганов, PR-текстов)
  • художественный перевод прозы (романов, повестей, рассказов)

В Донецком областном бюро переводов смогут перенести текст в другое языковое окружение без потери художественной ценности произведения.

Доверьте художественный и литературный перевод профессионалам!