Перевод сайтов

site_translationПеревод сайта – это перевод текстовой части сайта, так называемого информационного контента (содержимого). Будут ли это все страницы сайта или какой-то конкретный раздел – решаете Вы! 

 

 

Услуга по переводу сайтов в Донецком областном бюро переводов осуществляется для клиентов, которые уже имеют сайт своего предприятия и желают расширить рынки сбыта продукции или услуг путем выхода на международный уровень. Зачастую мы осуществляем перевод материалов сайта на другие языки и предоставляем переведенный контент сайта в формате офисного документа, а заказчик самостоятельно обновляет сайт, добавляя  переведенные разделы, статьи, новости и т.п.

Если для создания сайта Вы пользовались услугами Веб-студий, и на Вашем предприятии отсутствует персонал, который мог бы добавить дополнительные языки на сайт, специалисты нашего бюро переводов осуществят локализацию Вашего сайта!

Если Ваш сайт уже переведен на другие языки собственными силами (сотрудниками компании, партнерами и т.п.), но Вы не уверены в его корректности, мы осуществим проверку, корректировку и адаптацию сайта, привлекая переводчиков-носителей языка именно той страны или языковой группы, для которой сайт предназначен.

В Донецком областном бюро переводов профессионально и всецело осуществят перевод Вашего сайта на иностранные языки с учетом специфики тематики и адаптации переводимого текста для заданной страны.

Не упустите свой шанс при получении преимуществ в конкурентной борьбе, используйте возможности Интернет для продвижения своих товаров и услуг на новые, безграничные рынки и устанавливайте деловые отношения с партнерами не только в Украине, но и за рубежом! А мы уверяем Вас, что в Донецком областном бюро переводов Вам окажут мощную и надежную лингвистическую поддержку в любой языковой среде!
 

Локализация проводимая нашим бюро переводов включает в себя:


1Перевод текстовой части сайта (подробнее Перевод сайтов)
2Программирование (консультация, внесение изменений для локализации в скрипты)
3
Верстка - создание точной копии дизайн-шаблона существующего сайта
4
Создание графических элементов, в том числе анимированных, аналогичных исходной версии (желательно предоставление «исходников»)

Если Ваш сайт использует систему управления («движок», CMS) с поддержкой нескольких языков, мы можем провести локализацию с помощью функций Вашей системы управления.

Наше Бюро переводов выполнит для Вас весь спектр услуг по локализации и создаст точную копию существующего ресурса на иностранном языке с переводом всех графических и flash-элементов. Наши сотрудники согласуют с Вами все необходимые детали и проконтролируют качество работы на всех этапах.

В результате, Вы получите полноценную локализированную рабочую версию Вашего сайта на иностранном языке.

Вы дополнили свой сайт новостями, статьями или добавил раздел, а теперь думаете как дополнить иноязычную часть сайта? Не ломайте голову – доверьте перевод нам! Подробнее читать на страничке Перевод сайтов.