Локализация игр

gamesРаботу по локализации игр стали осуществлять в Донецком областном бюро переводов еще в 2005 году. Стоит отметить, что методы локализации компьютерных игр значительно отличаются от простой локализации.

 

 

 В большинстве случаев процесс локализации начинается параллельно с разработкой компьютерной игры. Поэтому переводчики и специалисты по локализации Донецкого областного бюро переводов постоянно контактируют с заказчиком с целью обновления и добавления материалов.

Локализация компьютерных игр включает в себя следующие этапы:

1 2 3 4
Локализация интерфейса Перевод сюжета Дублирование Локализация графики
5 6 7
Сборка Тестирование игры Перевод руководства

К локализации игр в Донецком областном бюро переводов предъявляются достаточно жесткие требования, и, как результат, переведенные игры имеют высокое качество!